domingo, 15 de septiembre de 2013

FANTASÍA DE CORTE Y NOBLEZA (ACTO II; ESCENA VII)




                                                           ACTO II

                                            ESCENA VII

 

(Inmediaciones del Castillo del reino de Fontipanerika. Bajan por el camino que va a dar al castillo del rey Causto Lígito Pípulo y Pópulo, pajes de la reina del país de las sirenas y Halmagetón asesor militar De Mougadiviche, reina del País de las Sirenas)

 

 

HALMAGETÓN: Confía la reina en vosotros

 

PIPULO: Y nosotros en ella, en tales reciprocidades se basa su imperio, siendo máxima la libertad y condición de su reino del que no se hayan fijado fronteras

 

POPULO: ¿Es por eso que nadie conoce de nuestro reino?

 

HALMAGETÓN: Bueno, ¡veréis!, no es exactamente así la cosa, se conoce, pero por un libro que es anónimo

 

PIPULO: ¡Sí!, ya conocemos de ese libro. Si es que con nosotros habla también la reina, no te creas, lo que pasa es que tú estás dos días en el castillo y noventa fuera, lo nuestro es diferente, siempre cerca de ella

 

HALMAGETÓN: En realidad todas las personas que vivimos cerca de ella somos elegidas y elegidos por ella y nos debemos a sus caprichos...

 

PIPULO: ¡Sí!, pero los caprichos de la reina siempre son amorosos...

 

HALMAGETÓN: Cierto es. Por eso somos afortunados y afortunadas quienes vivimos bajo su mandato. No  son solo pasiones carnales sino decencia

 

POPULO: Acabas de decir, Halmagetón, que todas las personas que vivimos cerca de ella somos elegidas y elegidos por ella y nos debemos a sus caprichos. Esto es un poco raro, pues tú eres un halcón

 

HALMAGETÓN: Veréis...eso no es del todo correcto..., la reina imagina que yo soy un halcón y vosotros como la amáis..., vuelo así yo como estandarte de la libertad, nada más que eso

 

PIPULO: Supongo que será así, porque lo cierto es que nosotros no te vemos las alas, aunque sí te viéramos volar

 

HALMAGETÓN: ¡Ya!, pero debes confiar en que las tengo, porque ella me enseñó a confiar en las y los demás, a entender el significado. Ella me enseñó a no dudar de mi posición bondadosa, ella me dio esperanza, ella da esperanzas a las y los demás con sus acciones y palabras, ella es buena y a todos y todas nos quiere, ella es una rosa sin necesidad de espina, ella es una niña con forma de mujer,  y todos de todos, porque así es que todos los días piensa en nosotros y nosotras

 

POPULO: Sin lugar a duda es una buena mujer, aunque a veces a mi me cueste pensar porque yo soy solo un paje en su reino y no una estrella

 

HALMAGETÓN: Te confundes amigo mío, Te confundes..., tú eres una estrella  pero en forma de paje para servir a ella...

 

 

POPULO: ¿De verdad?, pues..., carambas... ¡que alegría me das!

 

HALMAGETÓN: Y así servirás, como tú también Pípulo, a las causas más nobles. El reino del país de las sirenas está recubierto de una fina capa de estrellas y dentro de esa capa hay más estrellas que somos quienes servimos a ella. Fácil de entender esto, por lo menos es lo que yo así creo

 

POPULO: La verdad, aunque no lo entienda creo entender algo sin haberte entendido bien, porque lo cierto es que yo nunca me consideré en su reino un paje cualquiera sino algo mucho más hermoso.

 

PIPULO (Girando sin parar alrededor de sí mismo sonriente): Hermosos y naturales que somos, ¡vaya si no!..., eso es..., ¡vivaaa!

 

POPULO: Allí se respira libertad. Pero tú de estas cosas, querido Halmagetón, puedes hablar con conocimiento de causa haciendo comparaciones y buscando las contrariedades o semejanzas, pues tienes la oportunidad de poder visitar otros reinos debido a las misiones encomendadas...

 

HALMAGETÓN: ¡Cómo esta de ahora!..., así que entonces..., no digáis vosotros que no sois afortunados, pues por fin pudisteis salir tú y Pípulo del país de las sirenas para estar aquí los dos.

 

PIPULO (Girando sin parar alrededor de sí mismo sonriente): Yo lo digo y así lo manifiesto girando sobre mí mismo sin parar... ¡vivaaaa!

 

HALMAGETÓN: Ahora bien, lo que os puedo decir, aun pudiendo decir otras cosas aunque esta es la que ahora toca...

 

PIPULO (Girando sin parar alrededor de sí mismo sonriente): ¡Que me toque a mí también con el roce de su piel!

 

POPULO: Pero, ¿Qué dices Pípulo? ¿Te has vuelto loco?, ¿qué te ocurre?

 

HALMAGETÓN: ¡Déjalo!, no deberías extrañarte, sabes que es muy sensible a los cambios de temperatura y espaciales. Está feliz por haber viajado, aunque la verdad, no sé porque tiene tantas ganas de salir del país de las sirenas, es el mejor sitio de los que existen en la tierra, aunque lo entienda porque es bonito esto de curiosear en la vida de los y las demás y en sus costumbres ancestrales. Pero...,¡mirad hacia allá!, en aquella alta colina..., esa mole de piedra que se levanta vertical hacia el cielo es un castillo...; ¡el castillo del rey de Fontipanerika!.

 

POPULO: Para un poco...,amigo...,que te vas a marear.

 

HALMAGETÓN: Déjalo que se maree si quiere si con eso es feliz. Todo esto es nuevo para vosotros...pero,...esto..., .bien pensado..., ¡párate! Vamos a pensar en como vamos a hacer

 

POPULO: ¡Pensemos!

 

PIPULO (Sentado en una roca, codos en rodillas y manos en la sien): ¡Eso, pensemos!

HALMAGETÓN: Tenemos una carta a favor. Según Mougadiviche Causto Lígito ya está convenientemente influenciado para dejarse venir con nosotros hasta el reino del país de las sirenas, y como esa es nuestra misión debemos así proceder .Iremos con total franqueza y nos anunciaremos como mensajeros de nuestro reino.

 

POPULO: ¿Cuál es ese tipo de influencia?

 

HALMAGETÓN: Cosas de telepatía al parecer. Ella así lo dice que hablaba con él desde la distancia con el pensamiento

 

PIPULO: ¡Qué cosa más interesante eso de la telepatía!..., yo quiero también...

 

HALMAGETÓN: Eso amigo, requiere aprendizaje y buenas conexiones..., según parece ser...

 

PIPULO: ¡Me instruiré!; ¡querré saber!

 

 

(Castillo del rey de Fontipanerika Causto Lígito. Están Youilovina, sobrina del rey, Priscila, Vigilanta mayor del reino de Fontipanerika, Críspulo, lugarteniente 1º de vigilanta mayor del reino de Fontipanerika , Tirreno, Lugarteniente 2º de vigilanta mayor del reino de Fontipanerika  el coro de garzas y papagayos animadoras e animadores lúdicos del reino de Fontipanerika).

 

 

 

CAUSTO LÍGITO: Bueno, mi querida sobrina, ha llegado el momento. El carruaje real y su escolta están preparados, debo marchar. Dejo el castillo en manos tuyas, aunque seguiré ejerciendo como rey allá en las montañas de Fromtiksom. Por favor..., coro de garzas y papagayos contadme una historia que sea sensual y romántica a la vez

 

CORO DE GARZAS Y PAPAGAYOS (Cantan al unísono con voz elevada al cielo transparente)

 

“Un día en que una rana se convirtió en sapo, o mejor dicho, en que un sapo se convirtió en príncipe de trapo ya hace tiempo de ese traspiés; pues…, ¿que ibais a creer?, ¿Qué yo en forma de sapo me iba a cubrir de gloria porque me besaran?,¡jamás!, que otras voces dulcificaran con su brisa sensual de flor enrollada en capullo de seda labial, y a mi me dijeran si acaso un poco en bromas aunque fuese de verdad, ¡ven aquí!, ¡ya!, amanece conmigo esta vez en  mi hogar vaginal;... eso sí pudiera ser…,y entonces…, yo con mis brazos rodearía despacio a la dama sin par y le besaría su piel acallando el brote de hojas amargas que lindan con las otras hermosas rebozadas de miel”.

 

CAUSTO LÍGITO: ¡Oh!...,¡Bien!...,siempre a la altura. Allí en la montaña dedicaré más tiempo a la música y la escritura. Volveré en quince días. Desde allí también gobernaré. Confío en ti el castillo, mi sobrina, recuerda que no te debes de fiar de nadie. Los altos oficiales que dejo aquí son fieles a la corona, pero ten cuidado con la oficialidad del amor y las pasiones. No sé si hago bien dejándote a ti...

 

YOUILOVINA : Quien no sé si hace bien soy yo en no ir contigo, pero alguien de la familia debe quedar aquí, y como solo vivimos tú y yo...,pues eso, yo aquí me quedo.

CAUSTO LÍGITO: Ni se te ocurra acercarte a ese planchador de camisas. Es peligroso.

 

YOUILOVINA : ¡Descuida!

 

CONCILIABILIS : Ella profesa amor hacia mi persona y yo a la de ella, como bien sabéis...¡Su majestad!

 

YOUILOVINA  (Aparte): Aquí me callaré y fingiré, no vaya a ser que este empiece a hablar de que estoy liada con Olmo o cualquier clase de vengativa condición por culpa de los celos

 

CAUSTO LÍGITO: ¡En fin!, yo ya no sé de quien fiarme...tal vez...,pero hay cosas que son difíciles de controlar cuando se habla del amor, y más cuando se trata de una persona tan querida para mí, mi querida sobrina Youilovina que es como mi hija. En fin...Priscila,¿estás preparada?, tú vendrás conmigo para ser mi brazo derecho en Fromtiksom. Críspulo y Tirreno, tus lugartenientes volarán hacia el norte...

 

PRISCILA: Siempre a sus órdenes...,¡su majestad!

 

(Salen todos del castillo. En el carruaje real entran el Rey, Priscila y dos de la guarda real)

 

YOUILOVINA (Llorando) ¡Mi querido tío!..., ya sé que solo son quince días..., pero yo a ti te lo debo todo... ¡cuídate!

 

CAUSTO LÍGITO: Querida sobrina...,no debes dramatizar tanto...¡Dame un beso)

 

(La sobrina besa al tío, el tío besa a la sobrina y parte el carruaje, pañuelos blancos de despedida por doquier desde el foso, torres y almenas también)

 

CAUSTO LÍGITO: ¡Adiós!...

 

YOUILOVINA: ¡Adiós!...

 

(Halmagetón, Pipulo y Pópulo van por el camino hacia el castillo)

 

HALMAGETÓN: Lo dicho, recordad que en cualquier momento nos van a dar el alto De hecho es raro que no lo hicieran ya. Parece un castillo atípico este. Cuando nos paren debéis ser naturales y decir que venimos del país de las sirenas para ver al rey.

 

PIPULO: Eso es...la verdad, que a mi me está gustando mucho este reino, tiene árboles muy bonitos también que...

 

HALMAGETÓN: ¡Silencio!...oigo pisadas

 

POPULO: Más que pisadas..., diría yo...

 

PIPULO: Carruajes..., sin duda,...una caravana de carros

 

HALMAGETÓN: ¡Escondámonos detrás de estos manzanos!..., tienen que pertenecer a la guarda real

(Dentro del carruaje real)

 

CAUSTO LÍGITO: Priscila, yo sé bien que tu  me eres leal. Así que ya sabemos que Castoriux me traicionó...

 

PRISCILA: Así es, su querida majestad. Los oficiales a quienes mandaste seguir la pista dicen que hasta el desierto llegó secuestrado, y que había allí todo un ejército, luego perdieron el rastro porque tuvieron que escapar pues fueron descubiertos y cayeron en una emboscada. Pocos sobrevivieron pero así lo hicieron saber.

 

CAUSTO LÍGITO: ¡Escarpín está formando todo un ejército siniestro!,dicen que tiene poderes especiales Escarpín. Deberé dar la señal de ataque mientras huela el aroma de la aurora de las montañas de Fromtiksom...

 

(Detrás de los manzanos)

 

 HALMAGETÓN: ¡Ahí están!, sin duda alguna. Paremos la trayectoria de la caravana. ¡El tercero es el carruaje real!

 

(Saliendo del escondite)

 

PIPULO: ¡Alto ahí!, en nombre de la reina del país de las sirenas

 

POPULO: ¡Alto ahí!, en nombre de ella

 

HALMAGETÓN: ¡Venimos en misión de paz!

 

(Asoma el rey la cabeza desde el carruaje real. Grita)

 

 

CAUSTO LÍGITO: ¿Qué demonios pasa?, ¿se puede saber porqué os paráis?

 

GUARDA REAL (Desenvainando la espada): En nombre del rey. ¡Daros por muertos!

 

DIEZ GUARDAS REALES (Desenvainando la espada): En nombre del rey. ¡Daros por muertos!

 

HALMAGETÓN (Gritando): ¡No!..., ¡Alto!..., venimos en son de paz. En nombre de la reina Mougadiviche.

 

CAUSTO LÍGITO: ¿Cómo, Mougasdiviche decís? Acércate tú, el que parece el jefe.

 

HALMAGETÓN (Acercándose): ¡Misión de paz!..., Mougadiviche...

 

CAUSTO LÍGITO: ¿Será eso cierto?..., ¡OH!..., ¡No puede ser!..., ¡tanto tiempo esperando este momento! Pero..., no puede ser..., necesito una señal para creeros

 

PRISCILA: Pero... ¡su majestad!..., ¡son unos bandoleros!..., pero..., aunque así fuese..., no debe usted dejarse llevar por tan extraño amor que solo traerán desgracia a este imperio...

 

CAUSTO LÍGITO: Si es cierto esto, llega el momento en que el imperio dejará de ser imperio y será un lago del amor..., recobraré mi verdadera identidad escondida por la falta de amor. Pero..., ¡dime!...o mejor...tú...,¡dadme una señal para que pueda así creerte!.

 

HALMAGETÓN: Si me permite su majestad, si me permite sacar este papiro que llevo enroscado al cuello

 

CAUSTO LÍGITO: ¡Sea!..., ¡No!... ¡espera!...tú, guardia...cógelo y tráemelo, lo leeré en voz alta y de mi propia voz...

 

GUARDA REAL (Entregando el pergamino): Aquí tiene, ¡su majestad!

 

CAUSTO LÍGITO: ¡No!, mejor léelo tú


GUARDA REAL: Yo...,no sé...leer.


CAUSTO LÍGITO: Pero como... ¿tú no te presentaste acaso a las clases que doy para aprender a escribir?

 

GUARDA REAL: Es..., que no..., me enteré

 

GUARDA REAL: En fin. ¡Otro!, que venga otro que sí sepa...

 

OTRO GUARDA REAL: ¡Aquí!, presente...

 

CAUSTO LÍGITO: ¡Leed pues! ¿A que esperáis? Este puede ser un momento que haga cambiar la historia y tu serás la voz anunciadora...

 

GUARDA REAL (Leyendo): Mougadiviche soy, la gran reina de tu corazón e  ilusiones, la estrella que te guía cuando más triste estás, lucero de tus noches abatidas que hacen que algo dentro ti te diga que merece la pena vivir una nueva vida. Algún día encontrarás mi reino, allí donde vivo, en el País de las Sirenas.

 

CAUSTO LÍGITO: Pero...si,..., ¿estaré soñando estando despierto?..., ¡pero si son las palabras que se repiten en mis sueños! ¡Oh!, ¡que alegría!,¡que inmenso placer...después de tanto tiempo...Sin duda, no me engañáis. ¡Rápido!, ¡llevadme hasta ella!

 

PRISCILA: Pero...,¿se ha vuelto usted loco?.¡No puede ser usted tan ingenuo!..., perdone por estas palabras..., su majestad...pero...

 

CAUSTO LÍGITO: Quien no quiera venir que no venga. Es más, no necesito tanta guardia real para donde voy...

 

 
PRISCILA: ¡No es eso!...,en fin...yo y algunos más le acompañaremos. Vosotros siete, ¡venid!. Los demás volved al castillo para dar la noticia...,esta es una locura propia de reyes, una reina jamás haría estas cosas.

 

CAUSTO LÍGITO: Una reina es la que me llama, y de un hermoso país, el país de las sirenas.

                  

 

                                                        FIN

 

 
Licencia Creative Commons
Este obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución 3.0 Unported.